全部分类
《颅脑创伤外科治疗指南》
(图片仅供参考)

查看付款方式  了解购物流程

《颅脑创伤外科治疗指南》

编    号: 232102
著 作 者: 刘伟国
出 版 社: 人民军医出版社
书    号: 9787509115817
出版日期: 2008-3-1
市 场 价: ¥36 元
书 店 价: ¥32.4 元
立即节省: ¥3.6 元
人    气: 

《颅脑创伤外科治疗指南》   《颅脑创伤外科治疗指南》
咨询电话:029-62602241
/62602242/62602243 转
8000/8001/8002/8003/8004
到款传真:029-82086768
团购批发:029-86698115

支付方式:
支付宝担保交易
在线支付
其他支付方式

内容简介
  
本书根据美国医学期刊新近发表的颅脑创伤外科治疗最新进展的文章翻译、整理而成,全书共分7章。作者针对颅脑创伤的各种伤型,多方面、全方位地介绍了手术适应证、手术时机、手术方法等内容,观点新颖、独特,反映了美国颅脑创伤外科治疗领域的最新动态。本书采用中英文对照的形式,让读者在掌握最新颅脑创伤外科治疗方法的同时,通过阅读原汁原味的英语原著提升专业英语水平,因而特别适用于基层神经外科医师、急诊外科医师、相关学科的研究人员及医学院校师生阅读参考。



  
第1章导言/1
第2章方法学/4
第3章急性硬脑膜外血肿的外科治疗/8
第4章急性硬脑膜下血肿的外科治疗/22
第5章外伤性脑实质损伤的外科治疗/37
第6章后颅窝占位损伤的外科治疗/76
第7章凹陷性颅骨骨折的外科治疗/93
附录A颅脑创伤病人创伤后占位体积的测量/103
附录B相关电子计算机断层扫描所见的评价/104


  
译者第一时间在网上看到该指南,感到非常好,便把摘要翻译出来。随后在网上订购了全文,看完后,深感有责任、有义务把该指南翻译成中文,让广大的中国神经外科医师共同分享这一成果。在各方面的支持下,经过几个月的努力,终于在年底完成翻译工作。
在这一过程中,得到了各个方面的支持。我国著名的神经外科学家段国升教授、赵继宗教授、只达石教授和左焕琮教授分别为本书题词和作序,并给予了充分肯定。香港中文大学威尔士亲王医院的潘伟生教授精通中英文,亲自把关,审校了全文。美国颅脑外伤基金会给予无私的帮助,无偿地将版权转让给我们,基金会的P.Drexel先生热心地帮助玉成此事。人民军医出版社的编辑在校阅、出版等方面给予了全面的帮助。朝阳医院(京西院区)的退休老干部赵德勋先生欣然命笔题写了书名。特别值得提到的是神经外科前辈和同道们在长期的实践中,培育了我国神经外科界良好的学术氛围和严谨的治学精神,正是这样的传统,才使得该指南能快速、准确地呈献给广大的读者们。令人感动的是段国升教授在望九之年,对译文的部分章节亲自阅读,并提出了宝贵的意见。在此对所有关心、帮助本书出版的人士一并表示深深的谢意!
翻译外文著作重在“信、达、雅”。由于该指南是科学原著,所以,我们重点突出“信、达”,力求准确。由于语言的差异,对于个别的词汇和概念,采用了双语方式或者直接引用原文的词语形式,如颅内占位损伤是指颅内血肿和脑挫裂伤。按照我国神经外科专著,患者和伤者一般统称为病人,故patient一词翻译成病人;TBI(traumaticbraininjury)翻译成颅脑创伤;open(compound)depressedfracture译成开放性(复合性)凹陷性骨折;closed(simple)depressedfracture译成闭合性(单纯性)凹陷性骨折。望读者在阅读中加以注意。在原文中,有些地方我们认为存在疑问,遂加上注解,进行更正。
为了满足不同读者群的需求,特地将本书以中英文对照形式出版,为有能力的读者提高英语水平、体会原文原意提供了方便,这也是本书的亮点之一。有了原文对照,译文中的某些错误或疑问也会通过阅读原著解决。同时,又促使我们更加细心地把原著翻译得更好。
译者虽然一直从事神经外科工作,但对于神经外科的理解并未达到一定的深度。翻译即学习,通过该指南的翻译,对本人的神经外科专业水平的提高很有益处。对于本书翻译中的问题和错误,敬请全国的神经外科的前辈和同道们批评、指正,您有任何的意见或建议都可以通过译者的电子信箱:liuweiguocn@yahoo.com.cn、电话:13371737979与本人联系,以便在该指南后续版本的翻译中更为“信、达、雅”。指南是工具,不是目的。临床病例是鲜活的,而指南是死板的。医生的思维不要被某些条条框框束缚。

译者
2007年9月于北京


更多介绍

其他说明
印张14.5
字数300
页数220
开本小16开
版次1

第一发货地
陕西西安

相关书籍